top of page
Epoden

Epode 14:

'Waarom een weke luiheid mijn zinnen diep heeft doorgoten
met zulke zware vergetelheid,
alsof ik slaapverwekkende bekers vocht van de Lethe
met droge keel heb leeggeslurpt,
eerlijke vriend Maecenas, je voortdurend vragen vermoordt mij:
een god, een god heeft mij ontzegd
wat ik aan jamben begon voor de aangekondigde bundel,
als manuscript voltooid te zien.
Zo zou eens, maar verluidt, Bathyllus van Samos vurig
bemind zijn door Anacreon,
die al te vaak zijn liefde beweend heeft in lyrische verzen
waarvan de voet niet feilloos was.
Zelf word je heilloos verteerd, maar wanneer de vlam even mooi is
als welke Troje's brand ontstak,
wees dan maar blij, ik verkwijn door de vrijgelatene Phryne
die niet met één tevreden is.'

Vertaald door Piet Schrijvers. De Epoden zijn in een herziene vertaling, te zamen met de originele Latijnse tekst opgenomen in Horatius' Verzamelde gedichten.

Epoden

€12,50Prijs
  • Details

    Auteur: Quintus Horatius Flaccus

    Uitgever: Historische Uitgeverij

    ISBN: 9789065543936

    Taal: Nederlands

    Vertaling: P.H. Schrijvers

    Bindwijze: Paperback

    Verschijningsdatum: 2000

    Aantal pagina's: 28

  • Beschrijving exemplaar

    In perfecte staat

'Het zou mooi zijn boeken te kopen als we de tijd om ze te lezen erbij konden kopen, maar meestal verwart men het kopen van boeken met het toe-eigenen van de inhoud ervan.'

Arthur Schopenhauer (1788-1860)

bottom of page