Vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Barber v Na de vertaling van ‘El buscón’ (‘De zwendelaar’, a.i. 90-17-168-3), nu de eerste vertaling van een ander belangrijk werk van deze satirische zeventiende-eeuwer, tijdgenoot van Cervantes. Vijf verhalen, in de vorm van dromen, waarin Quevedo onbarmhartig de spot drijft met alles en iedereen. Zijn bedoeling is misstanden en gebreken te ontmaskeren. Als resultaat hiervan zien we een wereld waarin schoonheid slechts schijn blijkt, en de realiteit een mengeling is van lelijkheid, onwetendheid en bedrog. Ondanks bijna vierhonderd jaar tijdsverschil kunnen wij juist door de levendige toon van Quevedo, veel van zijn oordelen nog steeds goed begrijpen, al delen we ze niet. De inleiding van het boek plaatst het werk in zijn kontekst; slechts een licht pedante toon stoort hier en daar. Aanbevolen lectuur voor moralisten met gevoel voor humor. an de Pol
Dromen
Product Info
Auteur: Francisco de Quevedo
Uitgever: Ambo / Baarn
Ambo-Klassiek
ISBN: 9789026310287
Taal: Nederlands
Vertaling: Barber van de Pol
Oorspronkelijke titel: Los Sueños (1627)
Bindwijze: Linnen band met stofomslag
Verschijningsdatum: 1992
Aantal pagina's: 164
Tweedehands exemplaar
In zeer goede staat


