De in 1609 voor het eerst in druk verschenen 154 sonnetten van Shakespeare behoren tot de beroemdste en meest becommentarieerde liefdespoëzie uit de wereldliteratuur. De sonnetten zijn in vele talen vertaald: in Frankrijk alleen al niet minder dan 29 maal. Ook in het Nederlandse taalgebied hebben vertalers zich niet onbetuigd gelaten; tot dusver hebben 7 verschillende vertalingen het licht gezien. In deze nieuwe vertaling is getracht de poëzie van het origineel zo dicht mogelijk te benaderen, en zowel recht te doen aan de renaissancistische dictie van de sonnetten als licht te werpen op de diverse betekenislagen die in de veelkantige diamant van Shakespeares poëzie verborgen liggen. Een prachtige vertaling van een van de mooiste werken uit de wereldliteratuur door de veelgeprezen vertaler van Ilias en de Odyssee.
De sonnetten
Details
Auteur: William Shakespeare
Uitgever: De Arbeiderspers
ISBN: 9789029537155
Taal: Nederlands / Engels
Vertaling: H.J. de Roy van Zuydewijn
Bindwijze: Paperback
Verschijningsdatum: 1997
Aantal pagina's: 170
Tweedehands exemplaar
In zeer goede staat